Non esiste una maledizione in elfico... in entese o nelle lingue degli uomini... per una tale perfidia.
Nema kletve na vilenjačkom, ni na entskom ni jezicima ljudi, prikladne za ovakvu podmuklost.
Ascolta, ho gli uomini per intercettare l'esercito di marquez ma non hanno armi.
Slušaj sada, moji ljudi æe presresti Marquezovu vojsku, ali nemaju oružja.
Quando ti ho firmato un 1077 per il caso Bulgari mi hai requisito 30 uomini per tre mesi per un totale di zero arresti.
Kad sam za tebe potpisao 1077, za sluèaj Bolgari, zahtevala si 30 ljudi za tri meseca, pa nije bilo nijednog hapšenja.
Ci servono uomini per raccogliere prove e ascoltare i testimoni.
Ne, trebat æemo sve ljude za prikupIjanje dokaza i svjedoka.
Alexi ingaggiò degli uomini per cambiare le serrature e metterne delle altre.
Aleksej je unajmio èoveka da promeni sve brave i da ih postavi još.
Mi serviranno 500 dei tuoi bignè acchiappa-uomini... per il mio ballo di stasera.
Trebam 500 tvojih zavodljivih uštipaka za moj večerašnji bal.
Ma usi i suoi uomini per venirlo a prendere.
Ali neka ih tvoji ljudi preuzmu.
Una mia compagna di classe, Brenda, cercando di raccattar soldi se ne venne a scuola con una bella idea per cui sarebbe uscita con degli uomini per soldi.
Jedna kolegica, Brenda, morala je skupljati novac kako bi platila koledž... i došla je na ideju da izlazi sa muškarcima za novac.
Siamo lontani dal portare il caso in tribunale e non avremo mai abbastanza uomini per sorvegliarli a meno che uno di loro non si converta all'lslam quindi ci servono prove.
Ипак, још смо јако далеко од велике пороте. Никада нам неће одобрити 24-часовни надзор осим ако неко од ових идиота не пређе у Ислам. Зато градимо случај.
Abbiamo pagato in denaro e uomini per le guerre di re Riccardo e non abbiamo nient'altro da dare!
Platili smo u novcu i u ljudima za ratove kralja Richarda! I nemamo više što dati!
Gli raddoppierei le tasse... e gli ordinerei di fornirmi 10.000 uomini per l'esercito reale.
Удвостручио бих им порезе, и морали би да дају 10.000 људи краљевској војсци.
Non avete abbastanza uomini per essere un esercito e a parte il qui presente Yoren, nessuno di voi e' particolarmente divertente.
Немате довољно људи да будете војска, а осим Јорена, ниједан од вас није нарочито забаван.
Cosi' andammo a cercare alcuni dei suoi uomini... per catturali e ottenere un po' di informazioni.
И тако смо отишли да пронађемо неке његове људе, да их заробимо, сакупимо неке информације.
Io non rischio i miei uomini per i vostri soldi.
Neæu da rizikujem živote svojih ljudi zbog vašeg novca.
Il Lord Comandante ci chiede di mandare piu' uomini per rinforzare la Barriera.
Lord zapovednik traži da pošaljemo još ljudi na Zid.
Anche se conosciamo la strada, ci serviranno uomini per un'imboscata.
Чак и да знамо маршруту, требаће нам још људи за заседу.
Ci vogliono due uomini per aprirlo!
Potrebno je dva èoveka da otvore ovaj frižder.
Ho abbastanza uomini per terminare la missione.
Imam više nego dovoljno ljudi da završimo misiju.
Uomini per i quali il re si batterebbe e morirebbe senza tema.
Ljudi èiji bi kralj stajao, borio se i umirao za bilo koga od njih.
Ci sono voluti cinque anni e mille uomini per costruire il suo tempio.
Требало је пет година и хиљаду људи да се изгради храм.
Penso che abbiamo perso abbastanza uomini per questa giornata, non credi?
Мислим да смо довољно људи изгубили данас.
Credevo evitassimo gli uomini per un po'.
Mislila sam da neko vreme izbegavamo muškarce.
Messe insieme, non hanno abbastanza uomini per depredare una dispensa.
Они да се удруже немају довољно људи да опљачкају шпајз.
Allora avremo abbastanza uomini per infliggere un po' di civiltà a quei dannati Arikara e riprenderci le pelli.
Tada æemo imati dovoljno ljudi da municijom civilizujemo proklete Arikare i vratimo naša krzna.
Non ho abbastanza uomini per aiutarla a riconquistare Grande Inverno.
Немам довољно људи да јој помогнем да заузме Зимоврел.
Dunque abbiamo un capitano che mette a repentaglio la vita dei propri uomini per poter ascoltare un canto.
Овај капетан, дакле, ставља живот сваког појединца на коцку да би он послушао песму.
Sono pagate meno degli uomini per lo stesso lavoro se mai sono pagate, e rimangono vulnerabili perché non hanno l'indipendenza economica e sono constantamente minacciate dallo sfruttamento dalla violenza e dall'abuso.
Plaćene su manje od muškaraca za isti posao ako su uopšte plaćene, i ostaju ranjive jer nemaju ekonomsku nezavisnost i bez prestanka im preti eksploatacija, nasilje i zlostavljanje.
Asha, una maestra dallo Yemen, ha scritto, "Ho desiderato l'istruzione per diventare indipendente e per non dovere contare sugli uomini per tutto."
Ajša, učiteljica iz Jemena, je napisala: "Težila sam obrazovanju kako bih bila nezavisna i da ne moram da se obraćam muškarcima za sve."
Mosè disse al popolo: «Mobilitate fra di voi uomini per la guerra e marcino contro Madian per eseguire la vendetta del Signore su Madian
I Mojsije reče narodu govoreći: Opremite izmedju sebe ljude na vojsku da idu na Madijane da učine osvetu Gospodnju na Madijanima,
Manderete in guerra mille uomini per tribù di tutte le tribù d'Israele
Po hiljadu od plemena, od svakog plemena Izrailjevog opremite na vojsku.
Così furono forniti, dalle migliaia d'Israele, mille uomini per tribù, cioè dodicimila uomini armati per la guerra
I dadoše od hiljada Izrailjevih po hiljadu od svakog plemena, dvanaest hiljada opremiše na vojsku.
Mosè mandò in guerra quei mille uomini per tribù e con loro Pincas, figlio del sacerdote Eleazaro, il quale portava gli oggetti sacri e aveva in mano le trombe dell'acclamazione
I posla Mojsije po hiljadu od svakog plemena na vojsku, i s njima Finesa, sina Eleazara sveštenika, i u njega behu sudovi sveti i trube.
Ecco i nomi di questi uomini. Per la tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefunne
A ovo su imena tih ljudi: od plemena Judinog Halev sin Jefonijin,
Poi ritornarono da Giosuè e gli dissero: «Non vada tutto il popolo; vadano all'assalto due o tremila uomini per espugnare Ai; non impegnateci tutto il popolo, perché sono pochi
I vrativši se k Isusu rekoše mu: Neka ne ide sav narod; do dve hiljade ljudi ili do tri hiljade ljudi neka idu, i osvojiće Gaj; nemoj mučiti sav narod, jer ih je malo.
Disse loro Giosuè: «Rotolate grosse pietre contro l'entrata della grotta e fate restare presso di essa uomini per sorvegliarli
A Isus reče: Privalite veliko kamenje na vrata pećine, i namestite ljude kod nje da ih čuvaju.
Il Signore dal cielo si china sugli uomini per vedere se esista un saggio: se c'è uno che cerchi Dio
Gospod pogleda s neba na sinove čovečije, da vidi ima li koji razuman, traži li koji Boga.
Tu sei grande nei pensieri e potente nelle opere, tu, i cui occhi sono aperti su tutte le vie degli uomini, per dare a ciascuno secondo la sua condotta e il merito delle sue azioni
Veliki u namerama i silni u delima; jer su oči Tvoje otvorene na sve puteve ljudske da daš svakome prema putevima njegovim i prema plodu dela njegovih;
Guardatevi dal praticare le vostre buone opere davanti agli uomini per essere da loro ammirati, altrimenti non avrete ricompensa presso il Padre vostro che è nei cieli
Pazite da pravdu svoju ne činite pred ljudima da vas oni vide; inače platu nemate od Oca svog koji je na nebesima.
Così avverrà nel giorno in cui Dio giudicherà i segreti degli uomini per mezzo di Gesù Cristo, secondo il mio vangelo
Na dan kada Bog uzasudi tajne ljudske po jevandjelju mom preko Isusa Hrista.
Chi profetizza, invece, parla agli uomini per loro edificazione, esortazione e conforto
A koji prorokuje govori ljudima za popravljanje i utehu i utvrdjenje.
1.1496560573578s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?